極致歡顏蜜粉餅 / Elégance
Elégance
極致歡顏蜜粉餅
5.5
發表評價 (15) 累積評價
6
Lame添加得太漂亮了!補妝的時候使用,可完全遮蓋毛孔,已成爲對策了。 還可以控油,完成高雅的化妝,顔色嘛,看了也不太清楚。
翻譯 未設定暱稱 顯示原文
ラメの加減が美しい!
お直しの時に、使いますが毛穴が万全!体制になります。

あぶらも抑えてくれて上品な仕上がり、
色は目に見えてわかりません。
6
正在使用第二盒。第一次是1號,第二次是4號。 在夏天滿頭大汗的時候,只用面紙輕輕按一下,就能恢復原狀,也不會暈妝。 對我個人來講,只要不暈妝就很滿足了。只是我的皮膚屬於乾燥肌,冬天可能會乾燥起來。如果把粉底改成霜類的話,可能就ok了。 發現其他更好的蜜粉之前,我會繼續用下去的。
翻譯 未設定暱稱 顯示原文
2つ目リピートしています。
1つ目は1、2つ目は4を使ってます。

夏場に汗をかいてもティッシュオフすると元通りになります。
汚くよれてしまったりしません。
個人的に汚くよれなければ満足です。
ただ乾燥肌なので冬場は少し乾燥が気になりましたが
ファンデーションをクリームタイプにしたりすればそんなに気にならないかな、と思います。
他に良いパウダーが見つからない限りリピートします。
7
皮膚變得很細膩,在公司兩位男士說“皮膚變漂亮了”。 雖然價格高一點,確實比5000日元的粉餅還貴。現在使用的是5000日元的粉餅,但是真想再用回這一款…!! 高雅感消失的很快,但是想讓肌膚更加漂亮的話,強烈推薦。
翻譯 未設定暱稱 顯示原文
きめ細かく、会社で2人の男性に、「肌綺麗になったね」
と言われました。
高いですが、確かに5千円のパウダーより上です。
今5千円の某パウダーですが、もどりたい…!!
エレガンスはすぐ無くなるけど、綺麗な肌に見せたいならお勧めです。
6
這個絕妙的色彩組合是精心計算的呢,還是偶然誕生的產品呢? 雖然沒有辦法再化出同樣的妝,但是卻可以每天化出不同妝感的好物。 Elegance的專櫃小姐教了我使用蜜粉餅的方法。 在粉餅上滴了幾滴水,因為防水的關係,水滴在盤面上變成水珠滾來滾去,嚇了我一跳! 回家之後,試著在自己的Milano collection蜜粉餅上滴幾滴水,眨眼就滲透進去,讓我有點失望.... 光看著,就讓人有輕鬆愉快感的蜜粉餅。 因為價格有點高,在買之前得要有相當的勇氣, 但是化妝嘛~要以自己的感覺爲優先,現在每天都在使用的自己真的覺得很幸福啊ヽ(´▽`)/
翻譯 未設定暱稱 顯示原文
この絶妙な色彩の混ざり具合は計算なのか?
それとも偶然が生み出す産物なのか?

同じ仕上がりが二度と出来ないけれど、毎日違うメイクに出会える逸品です。
アルビオンのBAさんにプードルの説明してもらいました。
パレットに水を数滴たらすと、撥水して水玉がコロコロしていてビックリ!

試しに家に帰ってミラノコレクションに水滴をたらしてみたらじゅわわわ〜っと染み込んでいってなんだかがっかりしました。。

見るだけでもウキウキするプードル。
お値段的にかなり勇気いる買い物でしたがメイクは気分が上がってナンボなので、毎日使っていて幸せですヽ(´▽`)/
7
現在正在使用第2盒,是4號♪最初用的是1號。 1號是無光澤,後出的4號是同樣顔色添加了淡淡的光澤感。 早上化妝和補妝時,爲抑制皮脂使用。 在我的心目中,叫它「美人粉」,沒時間的時候,只需輕鬆撲幾下,臉上就會出現透明感,皮膚也變得漂亮,對我來講,真是不能沒有的化妝品☆ 外出時,發現化妝包中沒有它,就會消沈下來(´~`) 這種事發生了很多次,所以購買了27g的LUXUEUSE,在家用。(≧∀≦) 雖然容量很多,但是小巧而時尚的感覺,非常讓人喜歡♪ 追求遮蓋力的人,可能有些不足,但是引出透明感的效果,好像還沒有超過它的☆
翻譯 未設定暱稱 顯示原文
現在2個目使用中〜4番です♪

最初は1番でした。

1はマットで後から出た4は同じ色味にほんのり艶感が加わった感じです。

こちらは朝のメイクの仕上げとメイク直しの時に皮脂を抑えるのに使ってます。

私の中では「美人粉」と呼んでいて、時間のない時でもこれをささーっとはたくと顔に透明感が出て肌がキレイになるので無くてはならない存在です☆
外出先でポーチに入れ忘れたことに気付くとかなりへこみます(´〜`)
何度かそんなことが続いたので家用には27gのリクスィーズを購入しました(≧∀≦)

中身もさることながらコンパクトがオシャレなのも気に入ってます♪

カバー力を求める方には物足りないかもしれませんが、透明感を引き出してくれるという意味ではこれに勝る粉はないんじゃないかと思います☆
回到頂部